aaaaby5s9ztol4f8lsyp9ycs1rtp5gpndbgc-ttvkqkjn5ltjj

20 nouvelles expressions de jeunes que vous allez entendre partout en 2025

Publié le 25 septembre 2024 à 20h00

par Rachel Thomas

Le langage évolue sans cesse, et les jeunes de notre époque le transforment à une vitesse fulgurante. Chaque génération réinvente ses codes linguistiques, influencée par la culture pop, les réseaux sociaux, la musique et les mouvements sociétaux. Pour certains, ces expressions peuvent sembler cryptiques voire obscures. Sans plus attendre, découvrez le nouveau lexique des jeunes pour ne pas être complètement à la ramasse en 2025 comme vous le fûtes en 2024. 


1. Glow up

Traduction : "Transformation stylée"
Explication : Amélioration de son apparence ou de son style de vie de manière impressionnante.


2. Rizz

Traduction : "Charisme"
Explication : "Rizz" est un terme servant à désigner le charisme ou l'habileté à séduire quelqu'un, souvent dans le cadre d'une relation romantique. 


3. Mood

Traduction : "Ça me parle" ou "Ça, c’est moi"
Explication : Utilisé pour dire qu’on s'identifie à quelque chose ou quelqu'un.


4. Low-key

Traduction : "Tranquille" ou "En scred"
Explication : Faire quelque chose de manière discrète ou sans attirer l’attention.


5. Clout chaser

Traduction : "Chasseur de buzz"
Explication : Quelqu'un qui cherche constamment de l'attention ou de la popularité, surtout en ligne.


6. Cap

Traduction : "Mytho"
Explication : Dire quelque chose qui est faux ou exagéré.


7. Drip

Traduction : "Look de ouf"
Explication : Avoir un style vestimentaire impressionnant et à la mode.


8. TFW (That Feeling When)

Traduction : "Quand t'as la sensation que"
Explication : Utilisé pour exprimer une émotion spécifique par rapport à une situation.


9. Yeet

Traduction : "Balancer" ou "Lancer fort"
Explication : Jeter quelque chose avec enthousiasme ou énergie.


10. Slaps

Traduction : "Ça déchire"
Explication : Utilisé pour dire que quelque chose est vraiment bon (souvent de la musique).


11. En sah

Traduction : "En vrai"
Explication : Dérivée de l'arabe "sah" qui signifie "vrai" ou "véridique", l'expression a pris le sens de "honnêtement" ou "franchement".


12. Vibe check

Traduction : "Test d'ambiance"
Explication : Vérifier l’état d’esprit ou l'ambiance d'une personne ou d’un groupe.


13. Gucci

Traduction : "Tout roule" ou "Nickel"
Explication : Tout va bien, tout est parfait.


14. Thirst trap

Traduction : "Piège à likes"
Explication : Photo ou vidéo publiée pour attirer des compliments ou de l’attention.


15. Sauce

Traduction : "Style" ou "Charisme"
Explication : Avoir du charisme ou une qualité qui attire les autres.


16. Main character energy

Traduction : "Être la star de sa vie"
Explication : Se comporter comme si on était le personnage principal d’un film ou d’une histoire.


17. C'est suss

Traduction : "C'est chelou"
Explication : Court pour "suspect", utilisé pour décrire quelque chose de bizarre ou suspect.


18. T'as tout whip

Traduction : "T'as tout mélangé" "T'as tout confondu"
Explication : Signale que l'interlocuteur est dans l'erreur ou n'a pas compris quelque chose correctement. 


19. Dar

Traduction : "Stylé"
Explication : Qualifie quelque chose de tendance, comme une tenue, une attitude ou une situation qui est perçue comme particulièrement cool.


20. Bancal

Traduction : "Bizarre"
Explication : Étrange, drôle de phénomène

À VOIR AUSSI

À LIRE AUSSI
dkdd

La série Adolescence sera diffusée dans les collèges et lycées britanniques

Publié hier à 20h00

par Flora Gendrault

Downing Street l’a officiellement annoncé en début de semaine : la mini-série Adolescence, sur toutes les lèvres depuis sa sortie, sera bel et bien diffusée gratuitement dans les collèges et lycées britanniques. Une mesure initiée par le Premier ministre Keir Starmer lui-même, qui avait publiquement pris la parole pour vanter les mérites d’un programme extrêmement bien mené et instructif, soulevant des questions sociétales cruellement d'actualité


Prouesses technique et scénaristique  

Adolescence a beau n’être sortie qu’à la mi-mars, c’est peut-être déjà la meilleure série de l’année. En débarquant sur Netflix, et sans avoir pourtant fait l’objet d’une campagne promotionnelle démesurée, elle a immédiatement reçu un accueil extrêmement favorable de la presse et des spectateur·rices, et ce aux quatre coins du globe. 

Un coup de maître des créateurs, Jack Thorne et Stephen Graham, lesquels sont parvenus à mettre en scène de manière magistrale les causes et conséquences du meurtre de Kathy, adolescente de 13 ans, poignardée à de multiples reprises par Jamie, un camarade de classe du même âge. Le tout en (seulement) quatre épisodes tournés intégralement en plan-séquence, renouvelant ainsi cette technique largement exploitée au cinéma, moins sur le petit écran, autour d’un récit nerveux traitant de thématiques liées à la jeunesse. 


Dénoncer la spirale du masculinisme
 

Ces thématiques, quelles sont-elles ? Le harcèlement scolaire, la construction de genre sur les réseaux sociaux, et notamment la culture "incel", ces hommes involontairement célibataires qui accusent les femmes de les rejeter. Dans Adolescence, en immersion au cœur d’un commissariat, puis d’une école, et enfin d’une maison de famille, on comprend que Jamie (époustouflant Owen Cooper, nouveau prodige du milieu), élevé à la dure, impopulaire, s’est peu à peu enfermé dans la spirale du masculinisme, jusqu’à commettre un féminicide. Une misogynie alimentée par son activité sur Internet, où se créent de nombreuses communautés réactionnaires, séduites par la théorie du 80/20 d’Andrew Tate, selon laquelle 80% des femmes ne seraient attirées que par 20% des hommes. 


De l’ordinateur au Parlement 

Au Royaume-Uni, terre de tournage mais aussi théâtre d’attaques de même nature ces dernières années, Adolescence a connu une résonnance toute particulièrement. Jusqu’à dépasser les frontières de l’écran : la série a ravivé le débat sur l’utilisation des téléphones, mais aussi sur l’éducation, levier essentiel pour déconstruire les idéologies véhiculées sans régulation sur le web. Diffuser Adolescence au palais de Westminster ainsi que dans les collèges et lycées depuis une plateforme partenaire à Netflix, comme l’avaient publiquement encouragé la députée travailliste Anneliese Midgley, puis Keir Starmer, en marque la première étape. 

« C'est une initiative importante pour encourager le plus grand nombre possible d'élèves à regarder le programme », a déclaré le Premier ministre, qui a lui-même vu la série avec ses enfants adolescents, comme 66 millions de personnes en deux semaines sur Netflix. Un record pour une mini-série britannique ! 


À LIRE AUSSI